Ein wunderbares GOURMET MENÜ ab 5 GÄNGEN kreiert von Küchenchef PHILLIP SCHNABEL. Begeben Sie sich auf eine Reise durch die klassisch französische Küche. Im Mittelpunkt stehen moderne Kreationen und Geschmackserlebnisse mit Wow-Effekt. Mit außergewöhnlichen Zutaten entstehen Gerichte der Sterneküche. Vierzehn Plätze in unserer Gourmet Lounge bieten Exklusivität in schönem Ambiente.Wählbar und vor Ort mit weiteren Gängen erweiterbar - servieren wir Ihnen jeden Donnerstag bis Samstag ab 18 Uhr ein exklusives GOURMET MENÜ. Dies ist mit unserer ausgesuchten WEINBEGLEITUNG kombinierbar und wird Ihnen nach Ihren Wünschen empfohlen. Phillip Schnabel & sein Team freuen sich auf Ihren Besuch.Gerne können Sie uns persönlich kontaktieren 08980040025
GRILL
Steaks, Seafood & Classics
The GRILL in the Künstlerhaus has been a fixture for lovers of good taste since 2010. First-class cuisine with a varied menu awaits you in a relaxed atmosphere. Our credo "more than meat" not only stands for variety on the plate, but for an overall enjoyment experience.
Stylish roof terrace.
On our terrace at the listed artists' house, we offer you the right flair - covered, of course, sheltered from the wind and heated if necessary.
Bars and lounges.
Enjoy the relaxed atmosphere in our new exclusive lounge area.
Booth
Up to 10 people can enjoy their evening undisturbed in the private dining room with its own balcony.
REFRESHED AND DISHED UP
New design, same vision.
Taste means more to us than good food: learn about our new interior concept on your next visit
Liebe Gäste, bitte beachten Sie, dass wir am Montag - Mittwoch Abend nur eine kleine Snackauswahl anbieten. Unser a la carte Restaurant ist immer Donnerstag - Samstag (außer an Feiertagen) für Sie geöffnet.
Our unique Vinothek restaurant celebrates Italian and Bavarian cuisine, for a blend of tastes and cultures. Our love of good food and good wine is apparent when you walk in our door. Our extensive and impressive wine list includes up to 20 wines by the glass, so you can enjoy wine samplings that reflect your specific tastes. Or discuss your preferences with our staff, all wine lovers themselves.Like the Geisel Family, we source our food from special family-run producers, so you enjoy ingredients that define our commitment to quality and regional freshness. In the same way our buttery-smooth San Daniele ham, for example, is special to the Vinothek, so are many of our wines that we source from small, privately held wineries.Our homemade pasta complements our extensive wine list and our menu changes weekly, to celebrate the freshest ingredients available.
Fine Dining Ramen Experience im Rahmen des Art&Design Pop-Up von Mauritz Designby Felix Adebahr & RamenfakturWas passiert, wenn ein internationaler Architekt und Interiordesigner, ein kreativer Sternekoch und Deutschlands erste Manufaktur für frische, lokal produzierte Ramennudeln zusammenkommen? Es entsteht ein Fine-Dining-Erlebnis, das Ramen auf ein neues Niveau hebt.In unserem Pop-up erwartet Sie ein 5-Gänge-Menü mit überraschenden Geschmackskombinationen, bei denen die handgemachten Ramennudeln im Mittelpunkt stehen. Dazu bieten wir eine Auswahl spannender Weine und exklusiven Sake (nicht im Menuepreis inbegriffen), perfekt abgestimmt auf das Menü.Freuen Sie sich auf eine entspannte Atmosphäre in einer einzigartigen Location und ein kulinarisches Highlight, das Sie so schnell nicht vergessen werden.
Liebe Gäste, Willkommen bei Hunsinger in der Goldenen Gans! Seit nunmehr 35 Jahren darf sich Hunsinger zu den renommiertesten Fischrestaurants der Stadt zählen.Unser Restaurant `Hunsinger in der Goldenen Gans´ befindet sich im 300 Jahre alten Bauernhaus Süßengut am Pasinger Stadtpark – heute bekannt als Goldene Gans.Das wunderbar restaurierte Haus empfängt unsere Gäste in großzügigen Räumlichkeiten mit Blick auf den schönen Restaurantgarten mit Terrasse.Die separaten Nebenzimmern bieten Platz für familiäre und geschäftliche Feste und geschlossene Veranstaltungen, wie Geburtstage, Taufen, Hochzeiten und Weihnachtsfeiern.Im Hunsinger in der Goldenen Gans servieren wir französische Fischküche mit asiatischen Einflüssen und verwenden dabei nach wie vor Fisch ausschließlich aus Wildfang. Liebhabern der traditionellen Fleischküche bieten wir regionale Klassiker.
Bavarian, cosy, traditional – and full of life: in our traditional Munich restaurant, the brewer´s room,
the lion roars daily from 10 a.m. to 12 p.m..Typically Bavarian delicacies and varied daily meals are served with Löwenbräu beer specialties.Due to the extensive renovations during the summer 2008, our restaurant has become much
friendlier and brighter and also features a great number of technical innovations. Up to 350 guests
can either sit in the traditional-style public bar area or in the more elegant and high-quality part of
the restaurant. And for groups of all sizes appropriate premises are available, such as cosy little side rooms and separate small rooms. During the summer up to 1.000 visitors can also enjoy getting
together the Bavarian way under old shady chestnut trees in our famous traditional beer garden.The Löwenbräukeller offers all this – namely a cosy little place for everyone.
Whether you choose our Lazy Sunday brunch, business lunch or intimate dinner, the restaurant "Vitruv" spoils you with international specialities and seasonal creations. Our highlights are the two front-cooking stations where you can follow the preparation of your dish. In good weather, we also serve you on the large sun terrace.
Mr. Tonkey ist mehr als ein Deli & Diner – es ist ein Ort, an dem sich Zeit und Geschmack auf einzigartige Weise begegnen. Hier darf alles ausprobiert werden. Die Karte ist eine Einladung an den Gaumen, Neues zu entdecken, mit Zutaten zu spielen, Aromen zu kombinieren, die nicht alltäglich sind. Egal, ob man nun ein Fischpflanzerl im Brioche Bun, hausgemachte Chips oder doch lieber Mr. Miyagi (frittierte Avocado) genießen möchte – jede Wahl ist eine Erkundung.Ein Ort, an dem alles möglich ist. Ein Ort wie kein anderer. Mr. Tonkey.